From www.geol.umd.edu

From www.geol.umd.edu

Readers of my Crapulence and Forgotten English: the Words we Ought to Bring Back post will have realized that I like discovering obsolete words.  Continuing my search for more words that should come back into our everyday life, I discovered ten great ones on Victims of Circum Solar.  Enjoy!

Aeolist

A pompous person who pretends to have inspiration.  I love this one!  First of all, it comes from Greek, ‘aeolos’ being the ancient god of wind.  Secondly, I can think of so many people that I could use this word for, that I could be accused of over-using it.  Please, put it in your manuscripts, it’s lovely!

Satisdiction

Another favorite.  It means to say all that is required.  It’s probably the opposite of the blateroon mentioned earlier.  It’s just so nice to have a word that really encompasses all that is to say.

Anagapesis

A loss of feeling for someone who was formerly loved.  Again, it probably comes form the Greek word “agapi” meaning love.  For all authors writing love stories or anyone having love tangles in their books, please use it, it’s so sweet and melancholic –although I do doubt whether any editor will recognize it!

Overmorrow

The day after tomorrow.  Very useful and quite elegant to condense 4 words into one.

Yestreen

Last night, yesterday evening.  Again, how useful and practical.

blateroon

A senseless babbler or boaster.  There are so many people like that, I can see why we needed a word for them.

to apricate

To bask in the sun or to sun oneself.  Always very easy to do in Greece, perhaps harder in cooler and less sunshiny countries.  I apricate a lot in the summer although the heat can become quite discomforting.  Still, a very useful word for Mediterranean and other sunny countries.

potvaliant

To become brave only as a result of being drunk.  I think most people who have suffered from being potvaliant have immediately regretted it.  Perhaps after becoming aeolists for a while.

bawcock

A fine fellow.  Derives from the French “beau coq”.  I had no idea that being a beautiful rooster meant so much to the French, but apparently it does.  A neighbour has a rooster and a few chickens in his garden, so next time I see them I will look greet him appropriately.  Of course, I still can’t see why a beautiful rooster is better than, say, a handsome lion or a good-looking elephant, but there you have it.

Spanghew

I saved the best for last: this fine word means to cause a frog or toad to fly in the air.  Plenty of frog flinging going around at one point of human history, apparently…

So, there you go! Please don’t forget to let me know if you use any of these in your manuscripts!  My only complaint is that my WordPress screen is now covered in wiggly red lines – much like your Word page will be.  In fact, if Word could talk, I bet it would go, “Have you lost your mind?  Are you drunk?  What’s wrong with you?  Are you just putting letters next to each other to see what happens? Or are you one of the proverbial thousand monkeys typing away in a vain effort to create Shakespeare’s works?” It would then roll its eyes and crash…

%d bloggers like this: